2009年8月30日日曜日

Strawberry and Mascarpone Tart

起きたら日曜日でビックリしました。とりあえず、ケーキを食べなければ!とベッドを飛び出して、いつものカフェへ。

Strawberry and Mascarpone Tart


イチゴとマスカルポーネ。おいしくないわけがない組み合わせです。9月はタルトで攻めてみようかしら。


先週今週は、課題で忙しいです。でも、楽しい予定も入れてそれを楽しみに頑張ってます。

月曜日。友人夫妻宅にお邪魔して夕食をご馳走になりました。昔話に花が咲き、あっという間のひとときでした。奥さんが、高校時代に私の家にホームステイをしていたのはもう10年前のこと…!!私たちももう10年来の友達なのね~としみじみ。

次の週末はひさびさに買い物にでも行くつもりです。だいぶ暖かくなったので、散歩も兼ねて。

2009年8月23日日曜日

White Choc Lemon Passionfruits

やっと日曜日…!めっちゃ忙しかった一週間でした。まさに自分へのご褒美というべき、今日のケーキ。

White Choc Lemon Passionfruits




これは、一口食べて「アタリ!」と思いました。まず、スポンジケーキがふわふわ。こういうスポンジは久しぶりです。3段になっているのですが、一番下だけはレモンのシロップがしみこませてあります。パッションフルーツのクリームはさっぱりと。まわりには薄く削ったホワイトチョコのデコレーション。オーストラリアらしからぬ、仕事の細かさ。残念なのは上にのせられたレモンマシュマロ。存在感はすごいけど甘いだけでいただけない。

ということで、今日も大満足でした^^

今日はこの後日本語のレッスン、その後バイトです。

今週はアサイメントの締め切りがあって、今日明日はレポートの仕上げを。その後はまた別の仕事の締め切りです。ダイジョウブかしら・・・でも取り越し苦労はやめて、今日を精一杯。

素敵な日曜日になりますように。

あと、most importantly,

県岐商がんばれぇぇぇぇぇぇぇ!!!!!!!!!!!!!

2009年8月16日日曜日

White Choc Apricot (gluten free)

そんなこんなで日曜日。今週のケーキは、White Choc Apricot (gluten free)でございます。
ホワイトチョコが好きです。ケーキになると、これがまた、見た目が真っ白でかわいいじゃないですか。

ドライアプリコットを混ぜ込んだスポンジの上に、めっちゃなめらかなホワイトチョコムース。だんだんここのケーキの大きさに慣れてきて、ぺろっと食べてしまっている自分が怖い。でも、今日のはグルテンフリーだし、この後バイトで体を動かすし、大丈夫ダイジョブ♪


スケジュールを見ると、今週はちゃんとしたお休みがない模様。毎日課題となんらかの仕事です。きっとあっという間に一週間が過ぎて、またココに座ってケーキを食べてるんだろうなぁ。こうして、残りの日々が過ぎていくのね…

来週は、もう少し実のある話ができるといいんですが。(最近ケーキブログ化しちゃってるような。)


8月も残り2週間!


みなさんもお元気で... Have a wonderful week!

2009年8月10日月曜日

上級者を教えることに

今日はシティで新しい生徒さんの、トライアルレッスンを行ってきました。

高校3年生で、日本に交換留学していたとのこと。
一緒に、日本語のレベルアップを目指します。
もう6人目ですので、だいぶレッスンには慣れましたが、今まで初心者ばかりを教えてきたので、進め方は手探りになるなぁ…とすこし心配です。

でも、新しいことにワクワクしている気持ちのほうが大きい。

教材を探したり、いろいろリサーチをして初回に臨みます。

今日、面白かったのが、2月からずっと教えている生徒とのやりとり。漢字ドリルにマーカーでいくつか印がつけてあったので、「これは、覚えられない漢字?」と聞くと、そうではなくて、

「これは、お気に入りの漢字!」

彼女の言うお気に入りは、意味ではなくて、カタチ。曰く、「クロスしてるやつが好き」

即ち、









など、どこかで線が交わってるのがいいみたい。

ああ、そういえば、習字を習っていたときに、「この字は書いていて気持ちいいわ」ってのが私にもありました。その感覚なのかも。

それにしても、彼女のやる気にだいぶ助けられているレッスンです。毎回嬉々として覚えてきた漢字を書いてみせてくれるので、やっているほうも嬉しいですし、新しい視点で日本語を見たり考えたりすることができるので、勉強にもなります。

彼女は来年1月から日本へ語学留学します。少しでも上のクラスに入れるように、私もがんばらなければ。


声はだいぶ回復。でも、レッスン×2回で、4時間ほどしゃべり続けたので、さすがにまた咳が出ます。

早く100%にならなくちゃ…

2009年8月9日日曜日

Lemon Meringue

喉はだいぶよくなりました。日曜日です。
今朝はSubiacoに来てみました。帰りにマーケットに寄れます。

本日のケーキ↓↓ Lemon Meringue


断面を見せたくて切ってみたら見事に失敗。仕方なく、切ったのを戻して撮影。

Lemon Meringueはこちらでは、チョコレートケーキ、キャロットケーキなんかと並んでポピュラーなケーキです。レモンの風味豊かなカスタードの上に、真っ白なメレンゲが「絶対そんなに要らんでしょ」ってくらい盛られています。レモンカードが2cm、メレンゲがその上に3cmほどです。でもCafe Cafeのメレンゲはとってもなめらかで、コクがあります。食べるときちょっと卵臭さがあるのが残念だけれど、これを食べるときは嫌じゃないかも。


いつか自分で作りたいケーキです。



今日からバイト復帰です。一週間も休んだら、働くの、イヤです、正直。結構ストレスたまります。でも、がんばるんです。来週のケーキを目指し…








2009年8月8日土曜日

一週間オフ。

一週間が、瞬く間に過ぎました。というのも、風邪を引きまして。ずっと寝てたらいつのまにか土曜?びっくりです。

これが何かヤな感じの風邪で、まず日曜日の夜にまったく声がでなくなりました。Take Awayの注文を受けていても、声がカスカスで恥ずかしいやら申し訳ないやら。そして次の日から鼻づまり、咳&頭痛。ちょっと動くと微熱と頭痛。

昨日今日はだいぶいいですが、いかにも病人チックな咳が出だすと止まりません。

こんなに寝込んだのは久しぶり。YouTubeで情熱大陸を見たり(川上未映子と瀬奈じゅんの回)、本を読んだり、充実していたといえばそうと言えなくもないか・・・という感じですが、やっぱり外に出たいです。

いつまでもこんな風に過ごしていても治りそうにないので、月曜くらいから普段の生活に強制的に戻そうかと。することが盛りだくさんで、寝込んでいる場合じゃないのです。

明日はケーキの日だし、食べれば元気になるはず。

みなさんも、気をつけてくださいね。健康第一です。


2009年8月2日日曜日

Chocolate Marshmallow



水曜日くらいから、ずっとチョコレートが食べたくて。日曜は、絶対チョコやな。と決めてました。チョコのケーキは3種類くらいあったのですが、まずはChocolate Marshmallowを。

これは、まず、盛り付けの仕方が心がこもってない感じでNGです。ディスプレイの切り口は、レイヤーがきれいでおいしそうだったのですが、これは…

でも、味はGooooooooooooood。

一番上のチョコは、ねっとり濃厚。中は、チョコとバニラのムースでスポンジの量は控えめ。ケーキの中にたまーにクランチーなチョコが登場。

こってりですが、昨日は忙しすぎて、夕食が春巻き1個だったので、今のお腹にはちょうど良い。


今週は、先週と同じく、日本語+学校+バイト。ちょっと風邪ぎみで、喉が痛いです。
それにしても、今日のケーキは、かなり胃にぐっとくる味でした…

英語で「~っぽい」と言うとき

昨日、お客さん2人がメニューを見て話しているのを聞いていて、面白い表現を発見。

"Do you feel noodley or ricey?"

なるほど。名詞に"y"をつけて「~のような」という形容詞をつくる。dreamy とかcheesyみたいなのが辞書にある例です。こうやって改めて聞くと、何か面白くって。実際の発音は、

noodley=ヌードル ィー
ricey=ライス ィー

って感じで、あくまでもNoodle, Riceはきちんと最後まで発音してから、「イー」でした。

「麺な気分?それともご飯って感じ?」とか、日本語でも言いますよね。

そういえばこの前仕事中に、チョコレートの話をしていて、同僚が、
"It is marshmallow-y...."(マシュマロっぽいんだけど…)

とか言っていたっけ。

こんな風にどんな名詞につけてもいいのだろうか?でも、お客さんの表現を真似て、「今日はスパゲッティな気分?」と言うと、"Do you feel spaghetti-y?"となってこの場合は、yをつけても大して発音は変わらず、意味がない気がします。さらに、"Do you feel pasta-y?"としても、pasta-yとスペルするとどうしてもパスティと発音したくなる。だから、多分、何でもyをつけりゃいいって訳じゃない。多分。

は!そういうことか。最後が子音で終わる名詞なら問題ないのかも。

Spring Rolly「春巻きっぽい」

というように。おお、これなら使えそう。あんまり使われなさそうだけれども。


以上、街角英語vol.4でした。